【外贸英语】别再说 “THAT’S NOT GOOD! ” 怎样让你听起来像个土著!- Marina 老师教你说英语系列-11

【外贸英语】别再说 “THAT'S NOT GOOD! ” 怎样让你听起来像个土著!- Marina 老师教你说英语系列-11

【外贸英语】别再说 “THAT’S NOT GOOD! ” 怎样让你听起来像个土著!- Marina 老师教你说英语系列-11  Stop Saying THAT’S NOT GOOD! Use these alternatives to SOUND LIKE A NATIVE!

We often stick one to word or phrase and use it over and over again. “That’s not good” is one of them! Learn and use these __ alternatives to diversify your English speech.我们经常坚持一个词或短语,并使用它一遍又一遍。“这可不妙”就是其中之一!学习并使用这些替代方法来丰富你的英语演讲。

My mission is to teach you a lot of different phrases that mean the same thing. I’ve done videos like “Stop Saying YES,” “Stop Saying NO” and today is one of those videos because I’m going to teach you what to say instead of “that’s not good.”我的任务是教你很多不同的表达同一个意思的短语。我制作过一些视频,比如“别再说是” ,“别再说不” ,今天就是其中之一,因为我要教你说什么,而不是“这样不好”

(1) IT LEAVES A LOT TO BE DESIRED
The Brits have a reputation for being too polite and indirect — for saying something that sounds quite polite but actually meaning something quite harsh. This phrase is a good example of that. If someone says “This leaves a lot to be desired,” it sometimes means “This is truly the worst thing I have ever seen.” But it’s polite. 英国人以过于礼貌和拐弯抹角著称,他们说的话听起来相当礼貌,但实际上却意味着相当严厉。这句话就是一个很好的例子。如果有人说“ This leaves a lot to be expected,”有时意思是“ This is truly the worst thing i have ever seen. ”但这是礼貌的。

(2) IT COULD BE BETTER
This phrase is a bit more positive and encouraging. It’s like saying “Hey, it didn’t work out this time, but try again — you’ll do it better!”这个短语比较积极和鼓舞人心。这就像是在说: “嘿,这次没有成功,但是再试一次——你会做得更好! ”

(3) IT’S NOT UP TO SCRATCH
We usually use this one when we’re talking about the quality of someone’s work. It’s about meeting a target or expectation. So you can say: “The report’s not up to scratch. Do it again, please.”当我们谈论某人的工作质量时,我们通常会用到这个词。它是关于达到一个目标或者期望。所以你可以说: “这份报告没有达到标准。请再来一次。”

(4) THIS JUST WON’T DO
This is similar to “not up to scratch.” Example: “You’re late again! It just won’t do!” 这只是不会做这类似于“没有达到标准”例如: “你又迟到了!这根本行不通! ”

(5) THAT’S NOT OK
You know that feeling when someone crosses the line — when they do something unfair or something that makes you feel uncomfortable? Maybe it was something boring and work-related, like when the boss decided not to give anyone any bonuses, even though the company did really well this year. Or when your friend’s new colleague starts talking about nonsense racist theories and has clearly been spending too much time in the parts of the internet full of mad people. Then you can definitely say “That’s not OK.” It’s a way of standing up for a moral position.那不好你知道那种感觉吗,当有人越过了底线ーー当他们做了一些不公平的事情或者一些让你感到不舒服的事情?也许是一些无聊的和工作有关的事情,比如老板决定不给任何人发奖金,尽管公司今年表现很好。或者,当你朋友的新同事开始谈论毫无意义的种族主义理论,而且显然在互联网上到处都是疯子的地方花了太多时间。然后你就可以肯定地说: “这不行。”这是一种维护道德立场的方式。

(6) THAT SUCKS Yep.
It sucks that you can’t go to the movie theater because you promised to look after your sister’s 4 children. However, don’t use this in formal situations — it’s very casual.糟透了。你不能去电影院,因为你答应照顾你妹妹的4个孩子。但是,不要在正式场合使用这个词ーー它非常随意。

(7) IT’S CRAP
Be careful with this one: it’s rude, direct and very informal — but fine to use with friends.小心使用这个词: 它粗鲁、直接、非常不正式ーー但是用在对朋友的场合没关系。

原创文章,作者:饰小圈,如若转载,请注明出处:https://fashionmfg.cn/archives/6756.html。声明:文章、图片、字体仅代表原作者观点,不代表本站立场;图片,字体已付费如canva,freepik,stockphoto,unsplash等三方平台授权商用,如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作声明、修改或删除处理。

(0)
饰小圈的头像饰小圈vip用户
上一篇 2020年12月18日 上午8:00
下一篇 2020年12月18日 上午10:12

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注